Translate this article into the English language and win an AUD30 book voucher!! Hooray !!!
Dear readers
I think I mentioned in my brief one-liner post below that I am currently working on translating a well known piece by a famous muslim scholar. The piece is basically a letter of advices that Imam Hassan Al Banna wrote in reply to a letter from a youth who was troubled with how he saw his heart. Dead. Defunct.Lifeless.
The reason that I am attempting to translate this article into the English language is because I thought that its a good piece to share with everyone and it would be a very good language exercise. And I have failed after browsing through 4 Google result pages, to find this article in English. As 9-gaggers would say it 'if its not there in the first 4 pages of google, it probably doesn't exist'
Halfway through the entire article, something suddenly crossed my mind during my lazy noon shower today. Instead of translating it myself, maybe I should find more talents across my sea of acquaintances and friends who would do much better jobs than me !
So here is the deal:
1. translate the article 'Surat Rijal kepada Hassan Al Banna' or its equivalent article in any other languages into English. A translation from the Arabic version would probably have the best advantage in terms of subtlety of language and meaning. AND please make sure that your attempts are honest ones, and not actually results from your far superior Googling skills or copying from other sources. Lets work with the system of trust and honesty. Feel free to extend the invitation to any of your friends.
(Many apologies to my readers with no other language than English in hand. Obviously this does not apply to you because the purpose of the contest is for you to be able to understand the article =) )
2. Send it to azfar.nor@gmail.com before (considering the traffic this blog gets) 30th March 2012.
3. I'll get some language hot shots to read it and evaluate it
4. The best translation wins an AUD30 book voucher ! and will be contacted through email.If you can find no use for an australian currency book voucher (i.e. you're in Malaysia or the UK or NZ or India or somewhere else), we will work something out.
5. The translation will then be posted here and be read by thousands of people on a daily basis. *cough2*..so much for a system of honesty and trust
Up for the challenge?! Go for it!
Yours truly
Azfar